Mittwoch, 8. Dezember 2010
Da faellt mir noch ein:
herzbruch, 22:06h
duesseldorf, weihnachtsmarkt, doofe namen. stand mit tassen mit eingravierten solchen. davor mutter, anfang 20, stilettostiefel und irgendwas mit pailletten, haare blond, zumindest unten, naegel lang und american pink style. kinderwagen ganz schoen runtergerockt, aber der nietenguertel ist wie neu.
frau: "fuer meine tochter gibt es ja immer nix graviertes."
weihnachtsstandfrau: "wieso? wie heisst denn die kleine?"
frau: "shayenne sky."
weihnachtsstandfrau: "nee, dat haben wir nich."
frau: "fuer meine tochter gibt es ja immer nix graviertes."
weihnachtsstandfrau: "wieso? wie heisst denn die kleine?"
frau: "shayenne sky."
weihnachtsstandfrau: "nee, dat haben wir nich."
... comment
prieditis,
Mittwoch, 8. Dezember 2010, 22:28
Ein Berufsschullehrer-Kumpel meinte dazu mal:
"Dat sind die Namen vonne Videocassetten!"*
*welche oft in neutraler Verpackung versendet werden
"Dat sind die Namen vonne Videocassetten!"*
*welche oft in neutraler Verpackung versendet werden
... link
herzbruch,
Mittwoch, 8. Dezember 2010, 22:30
wo sie es sagen... ploetzlich klingt blu ray wahnsinnig gut in meinen ohren.
... link
herzbruch,
Mittwoch, 8. Dezember 2010, 22:38
ja, ich bin etwas verspaetet drauf gekommen. ich guck ja immer nur tatort...
... link
... comment
muerps,
Mittwoch, 8. Dezember 2010, 23:01
Ich stell mir die Shayenne Sky gerade in 80+ Jahren im Altersheim vor. Armes Kind bzw. später dann armes altes Muttchen.
... link
prieditis,
Mittwoch, 8. Dezember 2010, 23:06
Allerdings!
Da haben es die Fabio, deren Namen durch die Groschenromantitelblätter inspiriert, viel besser.
... link
midori,
Donnerstag, 9. Dezember 2010, 11:54
Also heißt das übersetzt "Tochter des Himmels - Himmel"? Höä?
... link
herzbruch,
Donnerstag, 9. Dezember 2010, 12:48
ich unterstelle einfach mal, dass die eltern sich ueber die bedeutung wenig gedanken gemacht haben...
und herrje, welch fuelle von grauenhaftigkeiten. in einem deutschen kontext, zumindest. ich habe ja eine indische kollegin mit dem namen shakuntala, was ich sehr apart finde. meine tochter waere aber ja gar keine inderin.
(und warum nicht noch einmal binnenkapitale ins spiel bringen? im stil von ShaYenne...)
und herrje, welch fuelle von grauenhaftigkeiten. in einem deutschen kontext, zumindest. ich habe ja eine indische kollegin mit dem namen shakuntala, was ich sehr apart finde. meine tochter waere aber ja gar keine inderin.
(und warum nicht noch einmal binnenkapitale ins spiel bringen? im stil von ShaYenne...)
... link
txxx666,
Sonntag, 12. Dezember 2010, 18:46
"Hüter der heiligen Pfeile" also?!
Ich las zuerst *"Hüter der heiligen Pfeife" und dachte, dass die Kleine ja dann später prima auf ihre Mamma aufpassen könne... : D
Ich las zuerst *"Hüter der heiligen Pfeife" und dachte, dass die Kleine ja dann später prima auf ihre Mamma aufpassen könne... : D
... link
... comment
croco,
Mittwoch, 8. Dezember 2010, 23:22
Ach, der wird später im Altenheim abgekürzt:
Shay S
(bitte laut lesen)
Shay S
(bitte laut lesen)
... link
... comment
jean stubenzweig,
Donnerstag, 9. Dezember 2010, 07:46
... link
herzbruch,
Donnerstag, 9. Dezember 2010, 12:45
fuer das "shayenne" kann ich auch keine gewaehr uebernehmen. gemessen an der orthographie der kindernamen-oberarmtattoos, die man in den duesseldorfer sommermonaten zu gesicht kriegt, schien mir diese schreibweise allerdings wahrscheinlicher als etwas, das sinn ergeben wuerde.
... link
vert,
Donnerstag, 9. Dezember 2010, 17:32
"marvin-rajan, tawa beate, meral-vanessa und rike marie" - als wenn waldorfschule irgendwie besser wär...
... link
... comment
cati basmati,
Donnerstag, 9. Dezember 2010, 13:53
Was für ein Zufall, dass eine andere Mutter diese Tasse gerade weggekauft hatte. Zufälle gibt's, die gibt's gar nicht!
... link
... comment