Freitag, 9. September 2011
Worst Case
ich wollte ja eigentlich - ganz gegen meine gewohnheit - mal den ablauf einer muendlichen examenspruefung der besonderen art detailreich und in echtzeit nacherzaehlen. ich habe mich allerdings dagegen entschieden. das geht sie nix an, das sollte ich auch nicht rumerzaehlen. nur soviel:

wenn prueferin (ich) und beisitzerin (prof. fachdidaktik) waehrend der laengsten 60 minuten in der geschichte der wissenschaft mit der chinesischen kandidatin, die zwar englisch und deutsch studiert hat, leider aber keine der beiden sprachen aktiv spricht, naja, wenn prueferin und beisitzerin dann nach mehrmaligem mit dem kopf auf die tischplatte schlagen zu dem entschluss kommen, dass die dame ja das flugticket heim schon bezahlt hat und dort am naechsten 1. einen job antritt, somit also nie mehr einen fuss in die uni setzen wird, und ein examen im mittleren dreierbereich spraeche ja auch fuer sich, doch nach 6 monaten betreuung der magisterarbeit (schrecklich) und dieser knallerpruefung kann man nicht riskieren, die pruefung nochmal wiederholen zu muessen, usw. usf., naja, dann gibt man eben nach einiger beratungszeit eine 3,7. mit der innerlichen rechtfertigung, sie waere dann ja auch weg und koenne keinen schaden mehr anrichten. wenn man sie dann wieder reinruft, note verkuendet und erklaert und sich dann nach der neuen stelle erkundigt, dann gibt es einen satz, den man nicht hoeren moechte:

"well, i considel pulsuing a phd"

wir haben es ihr ausgeredet. den abdruck der tischkante koennen sie in 2 wochen noch auf meiner stirn bewundern.

... comment

 
Es wundert mich ohnehin, wie manche Leute komplett ohne Sprachkenntnisse studieren können. Mit manchen meiner früheren Nachbarn konnte ich mich weder auf Deutsch noch auf Englisch verständigen. Aber bei Ingenieur-Studiengängen ist es wahrscheinlich nicht ganz so schwierig da es fast nur Rechenklausuren gibt.

In Sachen Fremdsprachenkenntnisse von dauerhaft in Deutschland studierenden Studenten (also Erasmus ausgenommen) gibt es meiner Erfahrung nach entweder nur Leute, die von vornherein sehr gut Deutsch sprechen und welche, die es nie lernen werden. Ich hab es in fünfeinhalb Jahren wohnen in einem Wohnheim mit sehr hohem Mieterdurchsatz nur ein einziges Mal erlebt, wie jemand mit wenig Deutsch anfing und das später wesentlich besser konnte (sie war Vietnamesin, ihr ebenfalls vietnamesischer Freund konnte wie so viele Vietnamesen richtig gut Deutsch).

(Das mit den Germanistik-Studenten, die kein Deutsch können - in dem Fall Italienerinnen - kennt ein Kommilitone von seinen Erasmus-Kontakten her.)

... link  

 
Ach, ich kenne eine Italienerin, die in deutscher vergl. Literatur (wie das nu genau hieß, keine Ahnung) den Doktor gemacht hat und deren Deutsch auch nicht (mal) alltagstauglich war.
Allerdings möglich, daß die in Italien, die deutschsprachigen Werke nur in übersetzter Version berarbeitet haben - was weiß ein Fremder ; )

... link  

 
Aber in Übersetzungen geht doch immer was von den Eigenarten der Sprache der Originalfassung verloren...!?

Zumindest bei den Fremdsprachenkenntnislosen unter den Chinesen habe ich inzwischen den Verdacht, dass es nur darum geht, im Ausland gewesen zu sein. Egal wo, egal ob Sprachkenntnisse erworben wurden oder nicht. Hauptsache nicht in China studiert.

... link  

 
Spione, alles Spione ;-)

... link  

 
Bereits in den Neunzigern
lernte ich deutsche und schweizerische Studenten der Germanistik kennen, die mit etwas ausschweifenden deutschsprachigen Texten haderten.

... link  


... comment
 
Ein Versuch wert
Ach, geben Sie ihr doch noch eine Chance.. Mit der Note 3,7 kann man es doch wenigstens versuchen, oder? (Und pulsuing heißt ja immer noch: mal sehen wie weit ich komme. Oder ist mein chinesisch nicht zu gut mehr als es mal war?
Übrigens, wie immer sehr amüsant erzählt!
Gruß, T.

... link  

 
erinnert mich lebhaft daran, dass sich vor bald vierzig jahren einmal ein österreichischer student darüber aufregte, dass es vor der zulassung zum dolmetsch-studium prüfungen gab: kenntnis (aktiv und passiv) der zu studierenden sprache und deutsch. bei ungenügender kenntnis wurde dann jeweils ein entsprechender kurs mit anschliessender eignungsprüfung vorgeschrieben, oder man studierte eben was anderes.

der langjährige direktor des institutes meinte nur lakonisch: "also ICH weiss, warum das so ist."

der student, der sich aufgeregt hatte, fiel übrigens durch. in deutsch. shit happens. und der direktor wusste noch immer, warum.

... link  


... comment
 
Gut, das schlägt eindeutig meinen "kreischende Kinder am Telefonohr, brüllenden Kunden am andren Ohr"-Tag um Längen ; )

... link  


... comment
 
Kenne ich noch gut
von meinem türkischstämmigen Referendar, der meine Verbesserungsvorschläge zu seinen Katastrophenstunden nie umsetzte und ich dachte, der will mich ärgern. Allerdings gestand er dann eines Tages, dass er mich nicht verstehen könnte. Ich hatte da auch schon so einen Verdacht, denn wer Impulse mit "Was fällt euch das denn dabei auf?" eröffnet, hat zumindest... Lücken in der Landessprache. Der Herr hat sein Examen übrigens mittlerweile an einer anderen Schule bestanden und unterrichtet.

... link  

 
Haben wir auch, allerdings merkt das kaum mehr einer, wenn die Prüfungen bestanden sind. Dann hört man die Geschichten nur noch von den Schülern, um die Ecke sozusagen.
Zur Zeit ist es so, dass hier im Lande fast jeder eingestellt wird, Hauptsache Examen, egal wie.

... link  


... comment